Italienische Sprachfallen
Vorsicht ist immer dann geboten, wenn Wörter in unterschiedlichen Sprachen ähnlich klingen. Häufig werden sie dann entsprechend ihrer deutschen Bedeutung verwendet.
Was sich, wenn man vom Deutschen ausgeht, im Italienischen oft logisch anhört, entpuppt sich schnell als ein Begriff mit gänzlich anderer Bedeutung.
Um diese unangenehmen Verwechslungen zu vermeiden, werden rund 500 der gängigsten Sprachfallen gegenübergestellt und anschaulich dargestellt wie man die Fallen umgehen kann. Beispielsätze, Übersetzungen und Kommentare dienen dabei als Leitfaden. Durch Cartoons werden die Verwechslungen aufgelockert. Es ist auch geeignet um Anfänger für diesen Sachverhalt zu sensibilisieren. Die ideale Ergänzung zu jedem Wörterbuch.
Sprachfallen, Italienisch
|